Browsing Archivos de Investigadores del Instituto de Antropología de Córdoba - IDACOR by Title
Now showing items 1120-1139 of 1327
-
No a la baja de imputabilidad.
(Museo de Antropología - IDACOR, 2013-03-24)No a la baja de imputabilidad. - Mural con proclamas en contra del gatillo fácil y la violencia institucional. -
No a la criminalización de la protesta.
(Museo de Antropología-IDACOR, 2023-05-19)No a la criminalización de la protesta. Grafiti en favor de los derechos de manifestarse y protestar públicamente. -
No al código represivo de Garro! = Gorra.
(Museo de Antropología - IDACOR, 2022-05-01)Graffiti en contra de la violencia institucional y los códigos represivos. -
No estamos todas.
(Museo de Antropología - IDACOR, 2019-05-27)No estamos todas. - Mural con proclamas del movimiento feminista en contra de la violencia machista. -
No habrá flores en la tumba del pasado - La experiencia de reconstrucción del mundo de los familiares de desaparecidos.
(Museo de Antropología - IDACOR, 2014)No habrá flores en la tumba del pasado.La experiencia de reconstrucción delmundo de los familiares de desaparecidos, es una versión corregida de la tesis que Ludmila da Silva Catela sometió al cuerpo docente del Programa ... -
No me baño (2)
(Museo de Antropología-IDACOR, 2023-05-19)No me baño (2). Slogan surgido en Tandil de un grupo de Skaters y que se hizo viral en todo el país. -
No me baño ni para verte.
(Museo de Antropología - IDACOR, 2019-05-28)No me baño ni para verte - Slogan surgido en Tandil de un grupo de Skaters y que se viralizo en todo el país. -
No me baño.
(Museo de Antropología - IDACOR, 2019-05-28)No me baño - Slogan surgido en Tandil de un grupo de Skaters y que se hizo viral en todo el país. -
No te olvides de no acosar.
(Museo de Antropología-IDACOR, 2022-04-27)Grafiti callejero en contra del acoso sexual. -
Noche de gala Argentina
(Alte Oper Frankfurt, 2010) -
Nombres de parentelas wichís/weenhayek
(Inédito, 2023-05-19)Documento de trabajo que compila y sistematiza de todos los nombres de parentela wichí/weenhayek publicados en la literatura chaqueña. Además de estandarizar la ortografía, estandariza la traducción. -
Nos mata que nos críen como esclavas.
(Museo de Antropología - IDACOR, 2016-06-03)Nos mata que nos críen como esclavas. - Mural con proclama del colectivo feminista. -
NOS+OTRAS por nuestros derechos
(Museo de Antropología - IDACOR, 2020-06-03) -
NOS+OTRAS por nuestros derechos. Mujeres, organización y antropología en Villa El Libertador (video presentación pública)
(Museo de Antropología - IDACOR, 2020-06-03) -
Nosotras movemos el mundo, nosotras lo paramos.
(Museo de Antropología - IDACOR, 2019-05-27)Nosotras movemos el mundo, nosotras lo paramos. - Mural con proclamas del movimiento feminista: Aborto legal, 8 M, basta de violencia machista. -
La novela del libro argentino: los nuevos dueños de la máquina cultural.
(Clarín, 2000-04-23) -
Nuestrans vidas importan.
(Museo de Antropología - IDACOR, 2022-05-01)Graffiti con consigna a favor de la transexualidad. -
El Nuevo Testamento: traducido al idioma de los matacos
(Sociedades Bíblicas en América Latina, 1962)Primer Nuevo Testamento traducido íntegramente al idioma wichí. -
Nuevos libros de América Latina
(Iberoamericana, 2010-02) -
Ñ Anthology: Special Edition Frankfurt Book Fair 2010
(Clarín, 2010-10)