Documentos
Permanent URI for this collection
Browse
Recent Submissions
Item Thamet ta is Jesu Cristo tha tes: San Marcos le lesainek papel(British and Foreign Bible Society, 1919) Hunt, Richard JamesItem [26 de febrero y 19 de marzo de 2024, Santa Victoria Este, Salta, Argentina. Nota de reclamo colectivo de estudiantes indígenas.](Documento inédito., 2024-02-26) Colectivo de estudiantes indígenasItem Toponimia de los wichís del Gran Chaco(2024) Montani, Rodrigo; Preci, Alberto; Flamini, MarcoThis is a working list that brings together the whole of toponyms of the Wichí/Weenhayek people recorded in the bibliography and unpublished documents from NGOs and researchers. With over 20,100 entries, the list not only compiles, for each toponym, the Wichí name, its translation, and the corresponding Creole toponym (all this exactly as recorded in the original document), but also the same three pieces of data verified and standardized by us.Item Cabrera 1931 Ensayos sobre etnología argentina - 2a. Serie, Onomástica indiana de Tucumán(El Ateneo, 1931) Cabrera, Pablo + MonseñorItem Dixon 2014 Imak tä ihi p'ante honhat tä lhey Mola-Lhäti(SMA ediciones, 2014) Dixon, ÁngelHistorias de los wichís de la misión anglicana de Santa María, sobre el río Pilcomayo.Item El Nuevo Testamento: traducido al idioma de los matacos(Sociedades Bíblicas en América Latina, 1962) Grubb, Henry Cecil;Primer Nuevo Testamento traducido íntegramente al idioma wichí.Item Nombres de parentelas wichís/weenhayek(Inédito, 2023-05-19) Montani, RodrigoDocumento de trabajo que compila y sistematiza de todos los nombres de parentela wichí/weenhayek publicados en la literatura chaqueña. Además de estandarizar la ortografía, estandariza la traducción.Item Documentos históricos sobre la lengua wichí/weenhayek(inédito, 2023-05-16) Montani, RodrigoLista comentada de los documentos inéditos y publicados de la lengua wichí/weenhayek. La lista no es exhaustiva para la segunda mitad del siglo XX.